一、练习4 句子(1)(论文文献综述)
赵雅雯[1](2021)在《基于口笔语语料库的韩国汉语学习者比较句式习得研究》文中研究说明
蔡亚棋[2](2021)在《《轻松学中文(青少年版)》配套练习册习题设置分析》文中提出练习册和教材在学习过程中所处的地位是同等重要的,练习册习题设置的优劣直接影响着对外汉语教学的质量。目前关于对外汉语教材练习的研究有很多,但是关于初级青少年对外汉语教材配套练习册的研究还较少。本研究以《轻松学中文(青少年版)》第一至五册的配套练习册为考察对象。通过对该套练习册的题型、题量、练习类型、练习内容等方面的统计分析,我们发现,在题量方面该套练习册的题量是非常充足的,能够满足学生练习的需求,起到复习巩固的学习效果。在题型方面,该套教材配套练习册的题型样式非常丰富,贯彻了练习多样化的原则,然而题型样式的重现率较低,除了第四册,其他练习册的题型平均分布的数值均不足总样式的一半。在练习内容方面,关于声韵调的练习主要是书写练习,缺乏听力和跟读练习,汉字和词汇的练习比较充分。在练习类型方面,该套教材的有意义的练习的比重大于机械性和交际性练习,鉴于这套教材主要用于初级青少年学习者,这个阶段是积累和理解知识的重要阶段,因此应在学习的初期适当增加机械性练习的比重,另外该套练习册的交际性练习的题型样式较固定单一,应丰富其题型样式。我们还选用了《YCT标准教程》活动手册1-5与《轻松学中文》配套练习册1-5进行对比,找到其共有练习和特有练习,探究这些题型是否有助于提升学习者的汉语能力。最后,提出关于教材配套练习册习题设置的建议。
蒋阳[3](2021)在《对外汉语初级综合教材练习研究 ——以《发展汉语》和《成功之路》为例》文中提出汉语教材是课堂教学的依据,是教师教学和学生学习的重要凭借,在对外汉语教学中占有重要的地位,教材质量对汉语教学有着重要的影响。练习是教材的重要组成部分,本文以《发展汉语》和《成功之路》中的练习为材料,考察对外汉语初级综合教材练习,旨在更好地开发与使用教材,促进学生将陈述性知识转化为程序性的语言技能。本论文一共六个部分,第一部分为绪论,主要从研究的意义,文献综述以及研究的思路与方法等方面展开论述。第二部分主要对两套教材的练习题量进行统计分析,结合前人的评估标准进行考察。第三部分从练习的题型出发,对两套教材题型的总类与分布,固定性与多样性以及共有题型特有题型进行个案分析,并从中发现题型的特点。第四部分从教材练习内容出发,分析了练习的语音、词汇、语法、汉字以及交际性练习等内容。第五部分对本文教材练习考察进行总结。最后一部分为本文的结语,总结全文,反思不足并提出研究展望。关于题量方面,我们发现《发展汉语》初级综合I的总题量低于《成功之路》初级系列各篇,但从平均题量来看,《发展汉语》与《成功之路》相差不大,题量强度相当。在题量的分布上,《发展汉语》相对更加稳定,《成功之路》入门篇和起步篇1的题量波动更大。关于题型方面,《成功之路》题型种类更加丰富。在题型的总类与分布上,《发展汉语》的题型总类平均分布较低,《成功之路》入门篇题型总类平均分布最高,其余各篇题型分布也比《发展汉语》高。在题型的固定性与多样性上,《发展汉语》的主干题型占总题型比重仅为1/3,分散题型占比较大,题型的稳定性不够,低重现率题型多。《成功之路》入门篇主干题型占总题型比重为87.5%,题型重现率高。起步篇和顺利篇的主干题型与分散题型的比例约为6:4,很好地兼顾了题型的固定性与多样性。关于练习内容方面,《成功之路》的语音练习题量更大,题型更加丰富,注重复合技能的练习。词汇练习方面,两套教材都注重词汇的形音联系,语素构词力的练习。语法练习方面,两套教材都遵循了先易后难的编排顺序,《成功之路》的练习形式更加丰富,更加重视在语境中的理解和应用。汉字练习方面,《发展汉语》的学习汉字部分存在与该课生词汉字无关的现象,《成功之路》的汉字练习题型更加丰富。交际练习方面,《发展汉语》的真实交际意义的题型出现频率很低,《成功之路》的交际练习设置有一定梯度,注重了循序渐进。
包声飞[4](2020)在《执行功能对第二语花园路径句加工与理解的影响》文中进行了进一步梳理句子理解是一种复杂的加工过程,不仅受到语言能力的影响,还受认知能力的影响。花园路径句是一种包含歧义句法结构的复杂句子,随着句子的展开,理解者通常需要重新分析句子,修订初始解释。近年来,许多基于母语的研究表明,执行功能在花园路径句的加工过程中扮演着重要的作用。那么对于二语花园路径句加工,这些结论是否同样适用?然而,目前鲜有两者的关系研究。在探讨两者关系时,有几个问题需要澄清:(1)执行功能是一种多维度结构,其三个核心亚成分——抑制、转换和刷新对二语花园路径句加工与理解均有影响抑或某些成分起作用,即执行功能对二语花园路径句加工与理解的作用具有功能一般性,还是功能特异性?(2)执行功能对二语花园句加工与理解的影响是一般领域的,还是特殊领域的?(3)在二语花园路径句不同加工阶段,执行功能的三个子功能分别扮演什么样的作用?本研究选取非熟练双语者(中国英语学习者)为被试,以简缩从句为实验材料(如“The angry workers/warned about low wages/decided to quit the job.”),并将句子分为名词短语区、歧义区与解歧区,采用眼动追踪方式,监测被试阅读句子各个区段的眼睛注视模式,以及分析被试回答句子问题的正确率,考察执行功能对二语花园路径句加工与理解的作用。实验一采用非言语Stroop任务考察53名中国大学生(女36名,男17名)的抑制能力,根据Stroop效应将被试分为抑制能力高低两组,两组被试分别完成在线句子阅读任务。结果表明:(1)个体抑制能力的差异不影响句子的早期加工过程,但影响句子的后期加工过程;(2)个体抑制能力与二语花园路径句的最终理解无关。实验二采用数字转换任务测量42名中国大学生(女30名,男12名)的转换能力,根据转换代价将被试分为转换能力高低两组,两组被试分别完成在线句子阅读任务。结果表明:(1)个体转换能力的差异不影响句子的早期加工过程,但影响句子的后期加工过程;(2)个体的转换能力与二语花园路径句的最终理解无关。实验三采用N-back任务测量55名中国大学生(女41名,男14名)的刷新能力,根据N-back任务的平均正确率将被试分为刷新能力高低两组,两组被试分别完成在线句子阅读任务。结果表明:(1)个体刷新能力的差异既不影响句子的早期加工过程,也不影响句子的后期加工过程;(2)个体的刷新能力与二语花园路径句的最终理解无关。本研究的发现说明:(1)个体执行功能的差异不影响句子的初始分析过程,而个体抑制能力和转换能力的差异影响句子解岐过程;(2)执行功能对二语花园路径句加工的作用具有功能特异性,且可能是一般领域的;(3)可能受二语水平制约,个体对二语花园路径句的最终理解与其执行功能无关。本研究以中国英语学习者为研究对象,系统地考察执行功能的三个核心成分对二语花园路径句加工与理解的作用,不仅拓宽了执行功能与句法消岐关系的研究领域,也为二语学习提供理论依据。
朴宝拉[5](2020)在《韩国YouTube汉语偏误视频教学研究》文中研究说明随着中韩两国的经济贸易及文化交流的不断加强,韩国人对汉语学习的需求也不断增加。韩国的汉语教育发展速度较快,会说汉语的韩国人数量也越来越多。在汉语学习的热潮中,深入地学习汉语,学习者不仅要达到能够使用汉语交流的水平,还应具备准确使用汉语表达的能力。在韩国,汉语教学方式随着学习者需求的增加趋向多元化,学生不仅可以通过线下汉语补习班和线上网络汉语教育的课堂学习形式,还可以通过各种手机应用自主学习汉语。除了上述方式,还有一种普遍的方式——通过YouTube学习。YouTube是目前在韩国最热门的谷歌旗下的免费视频共享网站。很多韩国人通过此网站观看各种各样的视频,其中教育类视频也拥有大量受众。汉语教育跟上网络视频变化,许多大型汉语教育机构都开设了 YouTube汉语教学频道,各频道数量与视频数量与日俱增。本文以此为基础研究韩国YouTube汉语偏误视频教学,第一章先说明研究的背景和意义,收集相关的研究文献,以了解YouTube视频教学现状及韩国人汉语偏误,然后说明研究的重点及难点、研究的思路和方法。第二章在搜集韩国人的社交媒体、网络和视频利用有关的调查结果,证明目前在韩国YouTube的影响力之后,介绍YouTube和韩国的YouTube教育现状,并且具体介绍人气较高的汉语教学频道的教学内容及方法,以展示韩国YouTube汉语视频教学。第三章是本文的核心部分,介绍韩国汉语偏误视频教学的现状,将535个Yo uTube汉语教学频道按订阅者数排名之后,从第一名到第十名频道定为研究范围,将截止到2019年12月6日上传的110个偏误视频教学作为本研究的主要材料。偏误视频教学的主要偏误分为5个方面:语音、词汇、语法、语用、其他。通过介绍偏误视频教学的教学方式及内容,了解韩国学习者的汉语偏误和教师们的解释方法。然后通过教学过程分析,得出主要偏误视频教学的类型。最后分析每个视频留言栏的评论:通过学习者们的感受性留言,可以确认对偏误视频教学的实际反应,对于偏误视频教学几乎所有学生都给予好评,可以充分了解该教学的持续可能性;通过话题建议性留言,可以收集学习者的偏误学习需求,在韩国学习者的偏误教学中提供参考。第四章选定在韩国国内常用的汉语教材,了解教材中的偏误教学情况,然后将YouTube偏误视频教学和教材内容做对比。第五章从各个层面提出教学建议。现在很多韩国学习者通过YouTube学习汉语,而对此的研究却非常不足。希望能对以后的偏误视频教学研究有所帮助。
李敏[6](2020)在《《应用语言学论文写作指导》(节选)翻译实践报告》文中指出随着人工智能、自然语言处理等技术的发展,翻译模式正在发生转变,利用计算机辅助翻译技术结合机器翻译进行译后编辑已经成为未来翻译行业的大趋势。本次翻译实践选取Writing an Applied Linguistics Thesis or Dissertation:A Guide to Presenting Empirical Research(《应用语言学论文写作指导:实证研究报告的撰写》)一书中第一章和第二章进行英汉翻译。由于所选文本为信息型文本,术语多,而且部分术语和句子重复率较高,适合使用计算机辅助翻译技术(CAT)。因此,本次翻译实践采用了 CAT+MT+PE模式,即先使用机器翻译(MT)生成译文,然后将机器翻译译文导入到翻译辅助工具YiCAT中,最后基于赖斯的文本类型理论和翻译自动化用户协会(TAUS)译后编辑指南,对机器翻译的译文进行译后编辑(PE),提高译文质量。根据本次实践情况,并结合国内学者的相关研究,归纳总结了本文机器翻译的错误类型,主要划分为词汇层面、句法层面、语篇层面和其他类型错误。通过分析译文实例发现机器翻译处理简单句时,译文质量高,但对于多义词、长难句等译文质量不高,需使用翻译策略进行有针对性的译后编辑以使译文更加准确和流畅。此次翻译实践收获良多。第一,更好地熟悉了整个翻译流程和CAT相关工具的使用。第二,认识到技术手段是必要的辅助工具,可以帮助译员大大提高翻译效率,但不可能完全替代人工翻译。因此,为了适应目前的翻译行业需求,现代译员应既具有熟练运用翻译技术的能力,又具有扎实的翻译基本功。
陈敏华[7](2020)在《《华文》(柬埔寨初中版)练习研究》文中提出本文选取了2016年暨南大学编写的《华文》(柬埔寨初中版)作为研究对象,结合布鲁姆认知领域教学目标、对外汉语教材评估、对外汉语教材编写理念、练习的有效性分析等四方面内容,提出适用于这套教材的练习评价指标体系并据此展开分析研究。这一练习评价指标体系分为宏观、中观和微观三大板块。首先,在宏观分析部分,主要分析该教材练习册对主教材的配合度,具体根据练习篇幅占比、练习内容覆盖率、练习编排顺序等内容进行评价。其次,在中观分析部分,通过对题量、题型的统计,分析题量的稳定性与练习强度,探究练习题型、练习功能和练习目标三者的关系。再次,在微观分析部分,根据练习内容将练习题分为语言要素练习题、言语技能练习题、文化因素练习题,逐个分析其练习编排的客观情况及特点,以及练习导语和指令语的形式与功能。除了理论层面的教材评价指标体系的分析之外,还通过问卷调查收集教材使用者的练习使用反馈,获取这套教材练习的使用有效性分析结果,从实践角度揭示这套教材的练习题所达到的练习程度。最终结合理论分析和调查反馈,发现和解决华文教材练习设计过程中存在的普遍性和规律性的问题,为后续教材尤其是练习部分的修订提供具有参考价值的意见和建议。
吴薇薇[8](2019)在《《发展汉语》(第二版)中的儿化词研究》文中提出词汇是语言的建筑材料,词汇是语言学习的基石。儿化词作为词汇的一部分不论是在汉语普通话的教学中,还是在汉语作为第二语言教学中都是一个重难点。近年来,儿化逐渐受到专家学者的重视,也取得了一些研究成果,但主要研究成果还是集中在本体研究领域,在对外汉语方面的研究成果仍旧占少数。与此同时,教材是教师教学和学习者学习的依据,也是连接学习内容和学习者的桥梁。现如今的对外汉语教材类目繁多,也引得专家们对其进行了相关研究,但结合对外汉语教材对儿化词进行专门研究的却不多。本文以《发展汉语》(第二版)综合课系列教材中的儿化词为研究对象,采用统计、分析、问卷调查等方法,并结合第二语言习得相关理论,对教材中的儿化词从数量、分布、与《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的对比、划分必读儿化词、涉及儿化词的练习以及使用本套教材的学习者的掌握儿化词的情况进行了进一步研究。指出了此套教材中儿化词以及儿化词教学存在的一些问题,针对这些问题对教材编写提出了一些建议,同时也对教师儿化词教学方面提出了一些建议。本文分为五个部分:第一部分是绪论。介绍了本文的选题价值、研究方法以及研究范围,并从不同的角度对目前儿化词的研究现状进行了阐述。第二部分是《发展汉语》(第二版)儿化词的基本情况。本部分主要对教材儿化词的数量及分布、涉及儿化词的练习进行了统计和分析。第三部分是《发展汉语》(第二版)儿化词的调查和分析。即通过问卷调查的形式,对使用本套教材的留学生掌握儿化词的情况从书面和口头两部分进行调查。第四部分是关于《发展汉语》(第二版)中儿化词存在的问题,并针对这些问题提出了一些建议。第五部分是结语。简要地总结了本文提出的观点及论述内容,并指出了论文存在的不足之处。
李天池[9](2019)在《《体验汉语·生活篇》内容与使用的考察与分析 ——以越南胡志明市华语培训中心为例》文中认为近年来,随着中国“一带一路”战略的开展,中国和越南在经济、外交等领域的合作越来越多,越南汉语学习者的人数也逐渐增加,为了满足学习者的不同需求,越南开设了不同类型的汉语课程,因此汉语教材的使用数量也逐渐增多。汉语教材影响学生的汉语学习效果和教师的教学效率,作为汉语教学中的重要因素一直是学者们关注的重点。《体验汉语》系列教材作为国家汉办规划的汉语教材已经出版了不同国家的版本,已有学者对《体验汉语·生活篇》在国外的使用情况进行过研究,但是目前还没有关于《体验汉语·生活篇》在越南使用情况的相关研究,为了进一步了解越南师生对该教材的满意度情况,本文选择《体验汉语·生活篇》作为研究对象,以使用该教材五年多的越南胡志明市华语培训中心为调查对象,运用文献研究法、问卷调查法和访谈法进行满意度研究。本文首先对教材内容进行考察与分析,然后通过对教师和学生满意度的调查结果了解该教材满意度高的部分和满意度低的部分,最后针对教材中满意度低的部分提出一些建议以供参考。本研究对越南汉语教学和越南汉语教材的使用具有一定的意义。本文一共分为四章,第一章是绪论部分,阐述本文的研究缘起、研究意义、研究目的、研究对象、研究方法,并对相关研究进行综述,对使用相关术语进行界定;第二章主要从话题、图片、文化、热身、语音、生词、课文、语法、练习、汉字十个部分对教材内容进行考察与分析;第三章是通过访谈和问卷调查了解教师和学生对教材的满意度;第四章是针对教材满意度低的部分提出一些参考建议。
鲁利琳[10](2019)在《初级汉语教材练习对比分析 ——以《发展汉语·初级综合(Ⅰ)》和《成功之路·起步篇》为例》文中提出练习是教材中不可缺少的部分,是学生巩固课堂知识和自我检测的重要途径,也是教师检测学生学习效果、调整课堂教学的重要依据。目前海内外关于教材研究的文献很多,但大都是对于字词、语法、课文等方面的研究,专门针对练习的研究相对较少。我们在前人研究的基础上,通过文献研究、对比分析和数据统计等方法,对《成功之路·起步篇》(以下简称《成功之路·起》)和《发展汉语·初级综合(I)》(第二版)(以下简称《发展汉语·初》)两部教材中的习题进行对比分析,探究教材中练习编排的优点和不足之处,并提出教材练习编写建议,希望对对外汉语教材的编写和对外汉语教学具有参考意义。全文共分为两个部分:第一部分是主体部分,共三章。第一章主要从练习的页面数量和题目数量两个角度对两部教材练习题量进行对比。研究发现,《发展汉语·初》中练习页面数量占本书总页面数量的比重和平均每课练习页面数均低于《成功之路·起》,题量相对较少;两部教材中每课一级题目数量相对稳定,二级题目数量变化幅度较大。第二章主要从练习内容和练习形式两个方面对两部教材题型进行对比分析。《成功之路·起》更加注重语音、汉字、句子等基础知识的练习,习题形式丰富多样,重现率高,《发展汉语·初》对基础的知识重视程度不够;《发展汉语·初》中分散题型太多,主干题型太少,题型设置不符合学生学习规律,这是其需要改进的地方;《发展汉语·初》中设置根据课文内容而设置的独特题型,《成功之路·起》中这种题型却很少。第三章主要是针对练习目的方面的研究。两部教材练习针对意识培养、应试培训、欣赏领略、放松调节、减负降压、开发智力、增强动机的练习相对较少。第二部分主要针对以上三个方面的问题,对教材练习的编写提出三个方面建议:一是适当增加题量的设置,增加练习页面数量,使学生得到充足的训练;均衡设置每课练习的二级题目数量,使每课练习题目数量保持稳定。二是初级阶段对外汉语教材练习的编排要更加注重语音、汉字、句子等基础的训练,有助于学习者语言交际等综合能力的提高;合理设置主干题型和分散题型的数量,做到稳中有变,从而达到良好练习效果;针对课文内容设置特有题型,不仅对学生所学知识进行考查,而且具有很强的实用性。三是练习目的尽可能的全面化,实现练习效果的最大化。由于能力和条件的限制,针对两部教材的研究还有很多不足之处。教材练习的强度、趣味性等方面的研究较少;针对练习没有做相关的调查问卷等。
二、练习4 句子(1)(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、练习4 句子(1)(论文提纲范文)
(2)《轻松学中文(青少年版)》配套练习册习题设置分析(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 选题背景 |
1.2 研究的理论意义和应用价值 |
1.2.1 理论意义 |
1.2.2 应用价值 |
1.3 研究现状 |
1.3.1 关于《轻松学中文》教材的研究 |
1.3.2 关于青少年对外汉语教材习题的研究 |
1.4 研究方法 |
第二章 《轻松学中文》练习册习题设置统计分析 |
2.1 题量分析 |
2.1.1 题量统计说明 |
2.1.2 习题总量变化分析 |
2.1.3 每课题量分析 |
2.2 题型分析 |
2.2.1 题型统计说明 |
2.2.2 题型大类数量分析 |
2.2.3 题型分布率分析 |
2.3 练习类型分析 |
2.3.1 练习类型界定与说明 |
2.3.2 练习类型题型分析 |
2.3.3 各册习题练习类型变化对比 |
2.4 小结 |
第三章 《轻松学中文》练习册练习内容分析 |
3.1 要素型练习分析 |
3.1.1 语音练习 |
3.1.2 汉字练习 |
3.1.3 词汇练习 |
3.1.4 句子练习 |
3.2 技能型练习分析 |
3.2.1 口语交际练习 |
3.2.2 阅读练习 |
3.2.3 写作练习 |
3.3 《轻松学中文·练习册》与《YCT·活动手册》对比分析 |
3.3.1 两套练习题共有题型对比分析 |
3.3.2 两套习题主干题型与分散题型对比分析 |
3.3.3 两套练习题特有题型对比分析 |
3.4 小结 |
第四章 《轻松学中文》练习册习题设置的评价及建议 |
4.1 练习册习题设置的总体评价 |
4.2 练习册习题设置的建议 |
4.2.1 题量、题型及练习类型方面的建议 |
4.2.2 练习内容方面的建议 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(3)对外汉语初级综合教材练习研究 ——以《发展汉语》和《成功之路》为例(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
1 绪论 |
1.1 研究缘起及研究意义 |
1.1.1 研究缘起 |
1.1.2 研究意义 |
1.2 研究现状 |
1.2.1 对外汉语教材研究 |
1.2.2 对外汉语教材练习研究 |
1.2.3 《发展汉语》综合教材练习研究 |
1.2.4 《成功之路》综合教材练习研究 |
1.3 理论基础 |
1.3.1 教材编写原则 |
1.3.2 教材练习评估标准 |
1.4 研究对象 |
1.4.1 研究对象及范围 |
1.4.2 两套教材选取的考虑因素 |
1.5 研究思路与方法 |
1.5.1 研究思路 |
1.5.2 研究方法 |
2 教材练习题量的考察 |
2.1 题量统计方法与标准 |
2.2 题量的统计结果与分析 |
2.3 小结 |
3 教材练习题型考察 |
3.1 两套教材题型统计 |
3.1.1 题型的界定与统计方法 |
3.1.2 两套教材的题型统计 |
3.2 练习题型总类与分布 |
3.3 练习题型固定性与多样性 |
3.4 两套教材练习的共有题型 |
3.5 两套教材练习的特有题型 |
4 两套教材练习内容的考察 |
4.1 语音练习 |
4.2 词汇练习 |
4.3 语法练习 |
4.4 汉字练习 |
4.5 交际性练习 |
5 教材练习题考察总结 |
5.1 练习题量方面 |
5.2 练习题型方面 |
5.3 练习内容方面 |
6 结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
(4)执行功能对第二语花园路径句加工与理解的影响(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
第1章 文献综述 |
1.1 花园路径句 |
1.1.1 定义 |
1.1.2 花园路径的理论模型 |
1.1.3 花园路径句的研究方法 |
1.2 执行功能 |
1.2.1 定义 |
1.2.2 执行功能的核心成分 |
1.3 执行功能与花园路径句加工和理解的关系 |
1.3.1 行为研究依据 |
1.3.2 神经科学依据 |
1.3.3 儿童研究依据 |
第2章 问题提出与研究思路 |
2.1 问题提出 |
2.2 研究意义 |
2.2.1 理论意义 |
2.2.2 实践意义 |
2.3 研究设计 |
第3章 实验一抑制对二语花园路径句加工和理解的影响 |
3.1 实验目的 |
3.2 实验方法 |
3.2.1 被试 |
3.2.2 实验设计 |
3.2.3 实验材料 |
3.2.4 实验仪器与程序 |
3.2.5 数据处理 |
3.3 结果与分析 |
3.3.1 第一遍阅读时间的结果与分析 |
3.3.2 总阅读时间的结果与数据分析 |
3.3.3 回视路径阅读时间的结果与分析 |
3.3.4 重读时间的结果与数据分析 |
3.3.5 正确率的结果与分析 |
3.4 讨论 |
第4章 实验二转换对二语花园路径句加工与理解的影响 |
4.1 实验目的 |
4.2 实验方法 |
4.2.1 被试 |
4.2.2 实验设计 |
4.2.3 实验材料 |
4.2.4 实验仪器与程序 |
4.2.5 数据处理 |
4.3 结果与分析 |
4.3.1 第一遍阅读时间的结果与分析 |
4.3.2 总阅读时间的结果与分析 |
4.3.3 回视路径阅读时间的结果与分析 |
4.3.4 重读时间的结果与分析 |
4.3.5 正确率的结果与分析 |
4.4 讨论 |
第5章 实验三刷新对二语花园路径句加工与理解的影响 |
5.1 实验目的 |
5.2 实验方法 |
5.2.1 被试 |
5.2.2 实验设计 |
5.2.3 实验材料 |
5.2.4 实验仪器与程序 |
5.2.5 数据处理 |
5.3 结果与分析 |
5.3.1 第一遍阅读时间的结果与分析 |
5.3.2 总阅读时间的结果与分析 |
5.3.3 回视路径阅读时间的结果与分析 |
5.3.4 重读时间的结果与分析 |
5.3.5 正确率结果与分析 |
5.4 讨论 |
第6章 总讨论与结论 |
6.1 总讨论 |
6.2 研究不足与展望 |
6.3 结论 |
参考文献 |
附录 |
攻读学位期间发表的学术论文和研究成果 |
致谢 |
(5)韩国YouTube汉语偏误视频教学研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
第1章 绪论 |
1.1 研究背景及研究意义 |
1.2 研究文献综述 |
1.2.1 关于视频教学的研究 |
1.2.2 关于YouTube语言教学的研究 |
1.2.3 关于韩国人的汉语偏误及对策研究 |
1.3 研究重点及难点 |
1.4 研究思路和研究方法 |
1.4.1 研究思路 |
1.4.2 研究方法 |
第2章 韩国YouTube视频教学现状 |
2.1 韩国社交媒体平台使用情况 |
2.1.1 韩国人的网络使用情况 |
2.1.2 韩国人的视频使用情况 |
2.2 韩国YouTube教育现状 |
2.2.1 全球最大的免费视频共享网站——YouTube |
2.2.2 韩国YouTube教育类视频现状 |
2.3 韩国YouTube汉语视频教学现状 |
2.3.1 热门汉语教学频道概况 |
2.3.2 热门汉语教学频道的教学内容及方法 |
第3章 韩国YouTube汉语偏误视频教学研究 |
3.1 韩国YouTube汉语偏误视频教学现状 |
3.2 韩国YouTube汉语偏误视频教学分析 |
3.2.1 语音偏误视频教学 |
3.2.2 词汇偏误视频教学 |
3.2.3 语法偏误视频教学 |
3.2.4 语用偏误视频教学 |
3.2.5 其他偏误视频教学 |
3.3 韩国YouTube汉语偏误视频教学类型分析 |
3.3.1 针对汉字词偏误进行的教学 |
3.3.2 针对困扰韩国学习者的汉语近义词偏误进行的教学 |
3.3.3 针对韩汉直译偏误进行的教学 |
3.3.4 针对词典误导偏误进行的教学 |
3.4 韩国YouTube汉语学习者的反馈及需求 |
3.5 小结 |
第4章 韩国汉语教材偏误教学研究 |
4.1 韩国国内汉语教材介绍: 《美味汉语》 |
4.2 《美味汉语》中的偏误教学分析 |
4.3 韩国YouTube视频与教材中的偏误教学对比分析 |
第5章 教学建议 |
5.1 对YouTube偏误视频教学的建议 |
5.2 对韩国汉语教材编写的建议 |
5.3 对韩国汉语课堂教学的建议 |
5.4 对韩汉词典编写的建议 |
第6章 结语 |
附录 |
附录1: YouTube热门汉语视频教学目录 |
附录2: YouTube汉语偏误视频教学目录 |
参考文献 |
致谢 |
学位论文评阅及答辩情况表 |
(6)《应用语言学论文写作指导》(节选)翻译实践报告(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
Chapter One Translation Task Description |
1.1 Text Introduction |
1.2 Text Feature |
1.3 Theoretical Basis |
1.4 Translation Mode |
Chapter Two Translation Process Description |
2.1 Pre-translation Process |
2.1.1 Choice of Translation Tools |
2.1.2 File Preparation |
2.1.3 Creation of Translation Memory and Termbase |
2.2 Translation Process |
2.3 Post-editing Process |
Chapter Three Case Analysis |
3.1 Error-free Sentences |
3.2 Error Sentences |
3.2.1 Lexical Level |
3.2.2 Syntactic Level |
3.2.3 Discourse Level |
3.2.4 Other Error Types |
Chapter Four Summary |
4.1 Achievements |
4.2 Limitations |
Acknowledgements |
References |
Appendix A The Source Text and the Author’s Translation |
Appendix B Term |
攻读学位期间所发表的学术论文及取得的科研成果 |
(7)《华文》(柬埔寨初中版)练习研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.2 理论基础 |
1.3 研究对象 |
1.4 研究综述 |
第二章 《华文》(柬埔寨初中版)练习册对主教材的配合分析 |
2.1 练习篇幅与教材其他版块在主教材中的占比分析 |
2.2 练习内容对教材其他版块的覆盖率分析 |
2.3 练习编排顺序与难易顺序、教学顺序的关系分析 |
第三章 《华文》(柬埔寨初中版)练习题量和题型分析 |
3.1 题量 |
3.2 题型 |
第四章 《华文》(柬埔寨初中版)练习分类分析 |
4.1 语言要素练习题 |
4.2 言语技能练习题 |
4.3 文化练习题 |
4.4 练习的特殊部分 |
第五章 《华文》(柬埔寨初中版)练习使用效果分析 |
5.1 基于布鲁姆认知领域教育目标对《华文》(柬埔寨初中版)练习的评估 |
5.2 基于练习评价指标体系对《华文》(柬埔寨初中版)练习的评估 |
5.3 《华文》(柬埔寨初中版)练习的使用有效性分析 |
第六章 《华文》(柬埔寨初中版)练习编排存在问题及建议 |
结语 |
参考文献 |
附录1 :《华文》(柬埔寨初中版)练习使用情况调查问卷(一) |
附录2 :《华文》(柬埔寨初中版)练习使用情况调查问卷(二) |
致谢 |
(8)《发展汉语》(第二版)中的儿化词研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
绪论 |
一 《发展汉语》(第二版)儿化词的基本情况 |
(一)儿化词数量情况统计分析 |
1.儿化词的数量及分布 |
2.与《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的对比分析 |
3.必读儿化词与可读儿化词 |
(二)儿化词练习情况统计分析 |
1.儿化词练习基本情况 |
2.儿化词练习特点分析 |
二 《发展汉语》(第二版)儿化词教学与学习情况调查 |
(一)调查问卷设计 |
(二)调查对象 |
(三)调查结果分析 |
1.书面部分调查结果分析 |
2.录音部分调查结果分析 |
三 《发展汉语》(第二版)儿化词存在的问题及建议 |
(一)存在的问题 |
1.教材方面存在的问题 |
2.教学方面存在的问题 |
(二)建议 |
1.教材方面的建议 |
2.教学方面的建议 |
结语 |
参考文献 |
附录一:《发展汉语》(第二版)儿化词统计表 |
附录二:涉及儿化词练习统计表 |
附录三:问卷调查表 |
致谢 |
(9)《体验汉语·生活篇》内容与使用的考察与分析 ——以越南胡志明市华语培训中心为例(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 绪论 |
第一节 选题缘由与研究意义 |
一、选题缘由 |
二、研究意义 |
第二节 文献综述 |
一、越南汉语教学相关研究综述 |
二、越南汉语教材相关研究综述 |
三、其他国家汉语教材相关研究综述 |
四、《体验汉语·生活篇》相关研究综述 |
五、教材内容相关研究综述 |
第三节 研究对象、研究方法及相关术语界定 |
一、研究对象 |
二、研究方法 |
三、本文使用相关术语界定 |
第二章 《体验汉语·生活篇》内容考察与分析 |
第一节 《生活篇》编写理念、话题、图片、热身、文化考察与分析 |
一、《生活篇》编写理念与结构 |
二、《生活篇》话题部分考察与分析 |
三、《生活篇》图片部分考察与分析 |
四、《生活篇》热身部分考察与分析 |
五、《生活篇》文化部分考察与分析 |
第二节 《体验汉语·生活篇》每课体例考察与分析 |
一、《生活篇》语音部分考察与分析 |
二、《生活篇》生词部分考察与分析 |
三、《生活篇》课文部分考察与分析 |
四、《生活篇》语法部分考察与分析 |
五、《生活篇》练习部分考察与分析 |
六、《生活篇》汉字部分考察与分析 |
第三章 《体验汉语·生活篇》满意度调查 |
第一节 越南胡志明市华语培训中心基本情况 |
一、华语培训中心课程设置及教材使用情况 |
二、华语培训中心学生情况 |
三、华语培训中心教师情况 |
第二节 《体验汉语·生活篇》满意度调查结果与分析 |
一、问卷调查基本情况 |
二、《生活篇》话题、图片、文化满意度调查结果与分析 |
(一) 《生活篇》话题部分满意度调查结果与分析 |
(二) 《生活篇》图片部分满意度调查结果与分析 |
(三) 《生活篇》文化部分满意度调查结果与分析 |
三、《生活篇》每课内容满意度调查结果与分析 |
(一) 《生活篇》语音部分满意度调查结果与分析 |
(二) 《生活篇》生词部分满意度调查结果与分析 |
(三) 《生活篇》课文部分满意度调查结果与分析 |
(四) 《生活篇》语法部分满意度调查结果与分析 |
(五) 《生活篇》练习部分满意度调查结果与分析 |
(六) 《生活篇》汉字部分满意度调查结果与分析 |
(七) 教师和学生对教材满意度调查结果与分析 |
第四章 《体验汉语·生活篇》满意度分析与建议 |
第一节 《生活篇》满意度分析 |
一、《生活篇》满意度高的部分 |
二、《生活篇》满意度低的部分 |
第二节 对教材使用者的建议 |
一、调整语音部分的教学 |
二、增加中国文化教学内容 |
三、调整每课的教学顺序 |
四、设计学生喜欢的课堂练习 |
五、增加汉字相关练习 |
第三节 本文的局限性 |
参考文献 |
附录一 《体验汉语·生活篇》教材使用情况调査问卷(学生) |
附录二 《体验汉语·生活篇》教材调査问卷(教师版) |
附录三 访谈大纲 |
附录四 《生活篇》(上)语法项目及等级列表 |
致谢 |
(10)初级汉语教材练习对比分析 ——以《发展汉语·初级综合(Ⅰ)》和《成功之路·起步篇》为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一节 研究对象 |
第二节 选题缘由 |
第三节 研究综述 |
第四节 研究方法和研究意义 |
第一章 两部教材练习数量对比分析 |
第一节 页面数量对比 |
第二节 题目数量对比 |
第二章 两部教材练习题型对比分析 |
第一节 练习内容对比 |
第二节 练习形式对比 |
第三节 相同题型与特有题型对比 |
第三章 两部教材练习目的对比分析 |
第一节 两部教材练习主要目的对比 |
第二节 两部教材练习次要目的对比 |
第四章 关于教材练习编写建议 |
第一节 练习题量编写建议 |
第二节 练习题型编写建议 |
第三节 练习目的编写建议 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
个人简历 |
致谢 |
四、练习4 句子(1)(论文参考文献)
- [1]基于口笔语语料库的韩国汉语学习者比较句式习得研究[D]. 赵雅雯. 鲁东大学, 2021
- [2]《轻松学中文(青少年版)》配套练习册习题设置分析[D]. 蔡亚棋. 信阳师范学院, 2021(09)
- [3]对外汉语初级综合教材练习研究 ——以《发展汉语》和《成功之路》为例[D]. 蒋阳. 四川师范大学, 2021(12)
- [4]执行功能对第二语花园路径句加工与理解的影响[D]. 包声飞. 云南师范大学, 2020(01)
- [5]韩国YouTube汉语偏误视频教学研究[D]. 朴宝拉. 山东大学, 2020(10)
- [6]《应用语言学论文写作指导》(节选)翻译实践报告[D]. 李敏. 内蒙古工业大学, 2020(02)
- [7]《华文》(柬埔寨初中版)练习研究[D]. 陈敏华. 暨南大学, 2020(04)
- [8]《发展汉语》(第二版)中的儿化词研究[D]. 吴薇薇. 重庆师范大学, 2019(08)
- [9]《体验汉语·生活篇》内容与使用的考察与分析 ——以越南胡志明市华语培训中心为例[D]. 李天池. 中央民族大学, 2019(10)
- [10]初级汉语教材练习对比分析 ——以《发展汉语·初级综合(Ⅰ)》和《成功之路·起步篇》为例[D]. 鲁利琳. 郑州大学, 2019(08)